Sách “Kể chuyện Phi công Bảy và Đồng đội” phiên bản tiếng Nga

(VOV5) -  Sách “Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội” bản tiếng Nga ra mắt, tôn vinh anh hùng Nguyễn Văn Bảy, góp phần vun đắp tình hữu nghị Việt-Nga.

Cuốn sách "Kể chuyện Phi công Bảy và Đồng đội", phiên bản tiếng Nga, vừa ra mắt (ngày 7/8), nhân kỷ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Liên bang Nga (1950-2025). Cuốn sách tập hợp những câu chuyện chân thực, cảm động về Anh hùng phi công Nguyễn Văn Bảy, người đã trở thành huyền thoại trên bầu trời Việt Nam trong những năm tháng kháng chiến cứu nước.

Sách “Kể chuyện Phi công Bảy và Đồng đội” phiên bản tiếng Nga - ảnh 1Bìa cuốn sách "Kể chuyện Phi công Bảy và Đồng đội", phiên bản tiếng Nga. Ảnh: Nhân vật cung cấp

Đại tá, anh hùng lực lượng vũ trang nhân dân, phi công Nguyễn Văn Bảy (1936-2019) đã bắn rơi 7 máy bay của đối phương trong 93 trận không chiến. Ông là 1 trong 19 phi công đạt đẳng cấp Ace (gồm những phi công bắn hạ từ 5 máy bay đối phương trở lên).

Cuốn sách “Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội” của nhà văn Nguyễn Quang Chánh tập hợp những câu chuyện chân thực, cảm động về phi công huyền thoại Nguyễn Văn Bảy. Cuốn sách không chỉ khắc họa chân dung một người lính anh hùng mà còn là bức tranh sống động về tình đồng đội, tình mẫu tử, về những mất mát, hy sinh và khát vọng hòa bình của cả một thế hệ. Đó là câu chuyện về ngày trở về gặp lại mẹ sau 22 năm xa cách. Đó là ký ức về những người đồng đội thân thiết của ông, như phi công Võ Văn Mần - người bạn cùng lái MiG-17, đã nằm lại chiến trường...

Sách “Kể chuyện Phi công Bảy và Đồng đội” phiên bản tiếng Nga - ảnh 2Nhà văn Nguyễn Quang Chánh (ngoài cùng bên phải) giao lưu cùng các khách mời tại lễ ra mắt sách. Ảnh: Hà Thảo/VOV

Những trang sách còn kể về cuộc sống đời thường của Anh hùng phi công Nguyễn Văn Bảy sau chiến tranh. Ông sống giản dị, gần gũi với bà con lối xóm (tỉnh Đồng Tháp), tiếp tục cống hiến cho cộng đồng, là tấm gương sáng về đạo đức, nghị lực và lòng yêu nước. Nhà văn Nguyễn Quang Chánh, tác giả cuốn sách chia sẻ: “Cuốn sách này cô đọng hình ảnh ông Bảy phi công thành câu chuyện nhỏ để kể cho độc giả. Điều cảm phục nhất là ông rất khiêm nhường, luôn giúp đỡ người dân, người nghèo. Khi dịch giả người Nga đọc, họ nói cái này xứng đáng thành cuốn sách riêng kể về ông Bảy, kể về đạo đức, kể cuộc đời của người anh hùng, không chỉ ở mặt trận mà anh hùng thầm lặng cả trong đời thường nữa. Điều đó rất trân trọng”.

Tác phẩm "Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội" phiên bản tiếng Nga đưa những câu chuyện về người phi công huyền thoại và đồng đội của ông đến gần hơn với độc giả Nga, góp phần vun đắp tình hữu nghị truyền thống giữa hai dân tộc. Dịch giả, nhà giáo ưu tú Vũ Thế Khôi, một trong những người đầu tiên đọc bản thảo cuốn sách bằng tiếng Nga, cho biết: “Cuốn sách làm nổi bật hình tượng người Anh hùng phi công nông dân với tất cả khí phách, tính cách rất quyết liệt, nhưng cũng rất phóng khoáng của người Nam bộ. Tôi tin rằng bạn đọc Nga đón nhận cuốn sách này bởi vì nước Nga cũng có những anh hùng không quân mà người ta sẽ tìm thấy trong này những điểm tương đồng.”

Dự kiến, "Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội" sẽ ra mắt độc giả Nga vào cuối tháng 10 năm nay.

Tin liên quan

Phản hồi

Các tin/bài khác